Olga Tokarczuk jest już laureatką Międzynarodowej Nagrody Bookera za książkę „Bieguni”. Teraz ma szansę na National Book Award!
Olga Tokarczuk znalazła się w ścisłym finale konkursu, do którego przeszło w sumie pięciu pisarzy w kategorii książek przetłumaczonych na język angielski (Translated Literature). National Book Award to jedna z najważniejszych nagród literackich na świecie. Przyznawana jest dla najlepszych książek wydanych w Stanach Zjednoczonych.
National Book Award
Jak czytamy na oficjalnej stronie „Misją National Book Fundation jest celebrowanie najlepszej literatury w Ameryce, poszerzanie grona odbiorców i dbanie o to, by książki zajmowały ważne miejsce w kulturze amerykańskiej”.
National Book Award została ustanowiona w 1936 roku, a od 1950 roku wyróżnienie przyznawane jest amerykańskim autorom. Do tej pory wyróżnienie było wręczane w czterech kategoriach: literatura piękna, literatura faktu, poezja i literatura młodzieżowa. Teraz o amerykańską prestiżową nagrodę mogą ubiegać się dodatkowo pisarze, których książki przetłumaczono na angielski. W tym roku National Book Award po raz pierwszy zostanie przyznana w kategorii literatury tłumaczonej.
Wszystkie książki, o których mowa, muszą zostać opublikowane w Stanach Zjednoczonych między 1 grudnia ubiegłego roku a 30 listopada bieżącego roku.
Książki do amerykańskiej literackiej nagrody zgłaszają wydawcy. W tym roku zgłosili do konkursu łącznie 1637 książek. 368 w kategorii Fiction, 546 w kategorii Nonfiction, 256 w kategorii Poetry, 142 w kategorii Translated Literature i 325 w kategorii Young People’s Literature.
Każdy kto otrzyma National Book Award, dołącza do „rodziny” National Book Fundation. Pisarze, którzy zasilają to zacne grono mogą liczyć na wsparcie fundacji w promowaniu ich samych, jak też nowych publikacji.
Nominowani do National Book Award 2018
Na długiej liście walczących o National Book Awards znalazło się dwudziestu pięciu finalistów w kategoriach: beletrystyka, literatura faktu, poezja, literatura tłumaczona i literatura młodzieżowa. Oto pozostałych czterech pisarzy walczących o Book Award 2018, których nazwiska znalazły się na krótkiej liście w kategorii literatura tłumaczona:
Négar Djavadi „Disoriental” (tłum. Tina Kover) – Iran
Domenico Starnone i „Trick” (tłum. Jhumpa Lahiri) – „Psikus” – Włochy
Hanne Ørstavik „Love” (tłum. Martin Aitken) – Norwegia
Yoko Tawada „The Emissary” (tłum. Margaret Mitsutani) – Japonia
Zwycięzcy zostaną ogłoszeni w środę, 14 listopada podczas uroczystej ceremonii w Nowym Jorku. Będą wówczas wręczone także dwie nagrody za całokształt twórczości – Medal of Distinguished Contribution to American Letters (medal za wybitny wkład w literaturę amerykańską). Nagrody otrzymają Isabel Allende i Doron Weber.
Obrady, podczas których wybierani są laureaci Booker Award są ściśle tajne. Decyzje sędziów są podejmowane niezależnie od pracowników National Book Foundation i Rady Dyrektorów. Wszyscy poznają zwycięzców dopiero podczas finałowej gali.
Nagrody dla książki „Bieguni”
W 2008 roku pisarka za tę książkę otrzymała Literacką Nagrodę Nike. W 2017 roku powieść Olgi Tokarczuk została przetłumaczona na angielski i trafiła na rynek brytyjski. W tym roku także amerykańscy Czytelnicy mogli sięgnąć po „Biegunów”.
W maju 2018 Tokarczuk jako pierwsza polska pisarka odebrała Międzynarodową Nagrodę Bookera (Man Booker International Prize), a Jennifer Croft, która przełożyła „Biegunów” na angielski nagrodzono Found in Translation Award przyznawaną tłumaczom.
W listopadzie dowiemy się, czy Olga Tokarczuk otrzyma National Book Award. Bez wątpienia jednak sama nominacja jest już ogromnym sukcesem i promocją książki na świecie. Pisarka powiedziała, że być może dzięki temu, iż znalazła się w finale konkursu, więcej ludzi na świecie zwróci uwagę na polskich pisarzy. Trzymam kciuki!